SeaHound
Contributor
Too funny! Im just curious what cultural background this guy was from? The reason is ... English is not my first language. When I first came to Canada I was always thinking up daily conversations in my native language and then translating everything into English. Unfortunately there is no single word for "PLEASE" in my native language. So "Could you please pass me the butter" would be "Pass me the butter!" Now after acquiring a certain proficiency in English I understand what an absolute jackass I would sound! But back then I was learning the language and that was all I could do I am very greateful that my Canadian friends understood that I was not an A-hole just someone learning the language. They helped me a lot.
The point is ... languages have an unwritten and an unspoken context mutually understood by the speaker and the listener. A lot of meaning can be lost and a lot is added when you are from a different culture trying to metally translate everything.
I am thinking that could be the reason for his attitude. It is quite understandable why you are upset though.
The point is ... languages have an unwritten and an unspoken context mutually understood by the speaker and the listener. A lot of meaning can be lost and a lot is added when you are from a different culture trying to metally translate everything.
I am thinking that could be the reason for his attitude. It is quite understandable why you are upset though.