goldenbear01
Contributor
Interesting one. The correct word is inflammable, where the prefix in means inside, not not. Unfortunately many people were inclined to make your mistake and believe that inflammable meant not combustible, so the longer and formally correct word has been dropped on grounds of safety.
So there's no illogicality.
are you saying that inflammable meant "inside flammable"? but how does that work as a description for rags, hay, etc.? does that mean that they are "flammable inside"? does that mean they won't catch fire outdoors? aaaarrrrgggghhh! english is confusing the bejeebus out of me! curse you foul english language!