Conjugating the verb "to dive"

Please register or login

Welcome to ScubaBoard, the world's largest scuba diving community. Registration is not required to read the forums, but we encourage you to join. Joining has its benefits and enables you to participate in the discussions.

Benefits of registering include

  • Ability to post and comment on topics and discussions.
  • A Free photo gallery to share your dive photos with the world.
  • You can make this box go away

Joining is quick and easy. Log in or Register now!

Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006.

—Usage note Both dived and dove are standard as the past tense of dive. Dived, historically the older form, is somewhat more common in edited writing, but dove occurs there so frequently that it also must be considered standard: The rescuer dove into 20 feet of icy water. Dove is an Americanism that probably developed by analogy with alternations like drive, drove and ride, rode. It is the more common form in speech in the northern United States and in Canada, and its use seems to be spreading. The past participle of dive is always dived.
 
mstevens:
I see that you're now having to resort to ad hominem attacks to shore up whatever argument it is you're trying to make. As far as I can tell, that argument is that "dove" is the past tense of "to dive." If that's the case, then you've managed to get yourself worked up considerably beyond what's reasonable in this instance. Perhaps, when you're calmer, you may want to review the thread and see if you still interpret my postings as saying what you seem to think they do. Perhaps not.

i'm completely calm about this.

i'm just of the opinion that people who are rigid and inflexible about language are probably rigid and inflexible in their thought processes in general.

In any event, please feel free to view yourself as the "winner" of this exchange. It clearly means more to you than to me.

sweet.
 
Good Grief... ta' read this thread one might think that the creation of new idioms or re-defintions or other usage modifications was a new thing... for example, anybody out there know what the word "buxom" REALLY means or... at least meant at one time???

How about "shambles"?

Lots of examples... thank goodness for living and evolving languages... keeps things from getting boring...
 
scarefaceDM:
I dive ...so I am Broke...conjugate that!

I dive ... so I am broke.
I bought all my gear... with options... I wuz' broke.
But divin' is SO cool... so I will continue to be broke.

:rofl3: :rofl3:
 
TeddyDiver:
Dead wrong you are!:no
Where you think spanish, portuquese, italy, french, katalan, reto-roman, provence and romania came from (there might be some more)? They adapted from Latin!

And so you see how dead wrong you read my post - these languages adapted, Latin itself has not.

Just got back from a business trip to Germany. The biggest question most of the folks I worked with there was how could they improve their spoken English if no one corrected them? I pointed out they were worried about Oxford English which they have been taught, and following rules - how un-American. I introduced them to the concepts of "y'all" and "all y'all" to start with and told them to get over their bad selves, because we Americans do far 'worse' with the rules. I think I got one convert . . .

I did explain how words like Internet don't come into being from people concerned with language rules.
 

Back
Top Bottom