Americans and Aussies

Please register or login

Welcome to ScubaBoard, the world's largest scuba diving community. Registration is not required to read the forums, but we encourage you to join. Joining has its benefits and enables you to participate in the discussions.

Benefits of registering include

  • Ability to post and comment on topics and discussions.
  • A Free photo gallery to share your dive photos with the world.
  • You can make this box go away

Joining is quick and easy. Log in or Register now!

not saying they don't - just never heard that one.

right it's going home time so as one shepherd said to the other - "let's get the flock out of here!"
 
To me the most obvious one is the way that Americans pronounce "aluminium" incorrectly, by forgetting that there is a second 'i' in there.

a-loo-min-im vs al-you-min-ee-um
 
most are American, I am afraid....

Salon: the "living room" on an American live-aboard dive boat, and somewhere the English have their hair cut. (Have to keep one on topic!)

Randy: Something English men often feel in the morning. The name of any American unfortunate enough to have parents who do not know what randy means in English

Shag: Something randy English people do on an American deep pile carpet

Tart: A sort of pie or a loose woman as picked up by a randy shagger

Durex: Brand of Ozzie sticky tape. An English item used to protect from nasty diseases as picked up from tarts

Pants: What English people where under their trousers and remove before putting on their durex

Buns: What an English man might eat with jam (see below) or perhaps a slice of ham after his meeting with above tramp. What an American man night eat plain and unadulterated during his meeting with above tramp

Gym shoes: For people who need to sneak after tarts

Sneakers: People who sneak

Faggot: Someone who doesn't like tarts. Meat balls.

Spotted dick: A suet pudding or what you might get if you don't use a durex while shagging a tart

Sidewalk: An American pavement

Highway: An American road

Dr Pepper: A brand of weedkiller/paintstripper/insecticide

Ass: An American bottom or a species of equine quadruped

Bum: An English ass or a tramp

Willie: A killer whale or a man's meat & 2 veg

Jelly: A wobbly pudding or jam

Jello: A wobbly pudding or nothing at all.

Chips: Long rectangular bits of fried potato

Crisps: Thin circular bits of fried potato

Fries: Black flying insects as spoken by a Japanese person

Flat: An apartment or the ECG scan from President Bush's brain

Baseball: Derived from an English game called rounders that only girls play

American football: Have you never seen rugby? Real men play rugby!

Fall: To trip over or autumn. A fall fall is when you trip over in autumn

English muffin: No such thing

Herb: The correct pronounciation of urb.

Oh, I could go on, but I have work to do....
 
froop wrote...
To me the most obvious one is the way that Americans pronounce "aluminium" incorrectly, by forgetting that there is a second 'i' in there.
Can't forget what you never learned, mate.

We don't even spell it with a second 'i'.
 
Scuba Jim wrote...

Not only do you not pronouce it correctly, you don't spell it correctly either! :)
Nah, it's just your lot with all those superfluous vowels. I mean how are you supposed pronounce things like "labour", "colour" and "haematoma"? And why wouldn't it be "labouratory"....or even "labouratoury"?

Maybe you all should consider having a good vowel movement. Nothing like a good satisfying expulsion of all those leftover French bits...

:D
 
I'll throw one in the pot Decal now my wife and I are always arguing this one (she comes from the land of Tootsie roll south of us) Americansay it as DE-KAL as in De plane boss de Plane. Up here in Gods country we say Decal where the De is pronounced properly as in Deck. Now other than the fact that I lost the Zee vz Zed battle and all my kids say Zee I am gonna win this war. :)

Cherry
 
Cherry wrote...
Up here in Gods country we say Decal where the De is pronounced properly as in Deck.
Deckel?

Isn't that what you're supposed to put your St. Pauli's on?

:confused:
 
Or should that be Metridum?!!!

"labour", "colour" and "haematoma"

I couldn't agree more. The English language is full of anomalies.

through, bough, tough, thorough, trough

But.... you spell colour color, but taking the u out. Color should be spelt culler, or, one could say color would be pronounced coh-lor

It's all ver confusing, ya'll!
 
Scuba Jim wrote...
Or should that be Metridum?!!!
I wondered if anyone would tumble to that one! :D

I had a discussion about the AL thing with one of our Ocker members awhile back, and he passed on a link which showed both spellings to be correct, as well as contemporaneous.

Odd how that works out, eh?

Wish I hadn't cleaned out my PM files now, or I'd pass it on.
 
https://www.shearwater.com/products/peregrine/

Back
Top Bottom