Matthew
Contributor
Snowbear:That means it not meant for us to understand it
I doubt if rigdiver understands it himself
Welcome to ScubaBoard, the world's largest scuba diving community. Registration is not required to read the forums, but we encourage you to join. Joining has its benefits and enables you to participate in the discussions.
Benefits of registering include
Snowbear:That means it not meant for us to understand it
Sounds like that might be true. Still - as it came right after my post I was wondering what it meant - or he meant - or whatever! I'm still wondering :06:Matthew:I doubt if rigdiver understands it himself
thanks matthew, the bahala na was a better explanation than mine!Matthew:Bahalana (Bahala na) - to let fate take its course / leave everything to chance
Like if I'm not prepared or qualified for a dive but decide to dive anyway, I may say "bahala na!"
Paalum (Paalam) - goodbye
midwestdvr:Ahhh, so that's what bahala na means. I've always wondered.
your age is definitely showingpaolov:bahala na : que sera sera
Que sera, sera,
Whatever will be, will be.
The future's not ours to see,
Que sera, sera,
What will be, will be.
shugar:your age is definitely showing
Jag