Let's remember that as humans, we all forget things, make simple mistakes and quite often our understanding changes with education and experience. How often do we catch a spelling or grammatical error in a published manual or book? By the Cyrillic in his name, it's obvious that English is a second language for the author you cited. It's not unusual for a non-native speaker to get a translation wrong. I am kind of amazed that there has been so much written on SB about this topic. Akimbo's piece is far better than mine and I'm sure Alexander's holds up to scrutiny as well.