Shark Loving Chinese-Speakers: Help!

Please register or login

Welcome to ScubaBoard, the world's largest scuba diving community. Registration is not required to read the forums, but we encourage you to join. Joining has its benefits and enables you to participate in the discussions.

Benefits of registering include

  • Ability to post and comment on topics and discussions.
  • A Free photo gallery to share your dive photos with the world.
  • You can make this box go away

Joining is quick and easy. Log in or Register now!

Visited your facebook link but don't see what u need to translate...
 
The group title: "Only Soft Cocks Eat Shark Fin Soup"

People have suggested Google translator and things but I don't want it to some out reading "Only Floppy Chickens Eat Shark Fin Soup", you know? The phrase in English is a play on the term "Soft Cock" - as in a guy who is "a wimp". If there is similar slang in Chinese that's what I'd like, but if it doesn't make sense and a literal translation of something like "only men with erectile dysfunction eat shark fin soup" is better then I'll take that instead!

Cheers


Rick
 
Ok, I understand what needs to be translated now...
However, Chinese don't eat shark fins for the purpose of boosting their sexual prowess (or the lack of it), shark fins is more of a status symbol to the both genders, regardless of age...
 
All very well; that's not what I want on the shirt and I'm not trying to engage in a debate... The matter at hand is: can you translate it? Pretty please?
 
Will PM..
 

Back
Top Bottom